Bulletin SAF 2013
Table des matières
Chronique des archives et des bibliothèques du Finistère (année 2012). Brest Archives municipales et communautaires.
Hugues Courant
Pages 7 à 10
Chronique des archives et des bibliothèques du Finistère (année 2012). Brest Bibliothèque d’étude Politique d’acquisition
Bénédicte Jarry
Pages 11 à 16
Chronique des archives et des bibliothèques du Finistère (année 2012). BREST Centre de recherche bretonne et celtique. Bibliothèque Yves-Le-
Marie-Rose Prigent
Pages 17 à 19
Chronique des archives et des bibliothèques du Finistère (année 2012). LANDERNEAU Service du patrimoine historique
Marie-Pierre Cariou
Pages 19 à 22
Chronique des archives et des bibliothèques du Finistère (année 2012). Quimper Archives et bibliothèque de l’évêché
Yann Celton, Kristell Loussouarn
Pages 22 à 23
Chronique des archives et des bibliothèques du Finistère (année 2012). Quimper Archives municipales et communautaires
Bruno Le Gall
Pages 24 à 26
Chronique des archives et des bibliothèques du Finistère (année 2012). Médiathèque des Ursulines
Sandrine Koullen
Pages 26 à 30
Monuments et objets d’art du Finistère Études, découvertes, restaurations (année 2012). CAMBRIDGE Fitzwilliam Museum Le livres d´heures de Jean-François de La Marche
Jean-Luc Deuffic, Yves-Pascal Castel
Pages 31 à 32
Monuments et objets d’art du Finistère Études, découvertes, restaurations (année 2012). GUIMAEC Chapelle de Christ Pierres proches et pierres lointaines
Louis Chauris
Pages 32 à 36
Monuments et objets d’art du Finistère Études, découvertes, restaurations (année 2012). LANDEDA Fort Cézon Reflet lithologique du sous-sol local
Louis Chauris
Pages 37 à 43
Monuments et objets d’art du Finistère Études, découvertes, restaurations (année 2012). CANTONS DE LANMEUR ET DE PLOUIGNEAU Sauvegarde du petit patrimoine
Christian Millet
Pages 44 à 45
Monuments et objets d’art du Finistère Études, découvertes, restaurations (année 2012). MORLAIX-SAINT-MARTIN-DES-CHAMPS Voie ferrée d´accès au port Pierres mises en oeuvre
Louis Chauris
Pages 45 à 48
Monuments et objets d’art du Finistère Études, découvertes, restaurations (année 2012). PLOUEZOC´H Chapelle Saint-Antoine Retour de deux statues
Michel Huon
Pages 49 à 52
Musée départemental breton. Une année d’enrichissement des collections (2012)
Philippe Le Stum
Pages 53 à 64
Guimiliau. Chapelle Sainte-Anne
Yves-Pascal Castel, Joël Lubin
Pages 65 à 75
+
Résumé
Dans l’enclos paroissial de Guimiliau, la chapelle Sainte-Anne, datée1648, présente la façade typique d’un ossuaire, ossuaire jadis dédié à saint Roch, un saint antipesteux. À l’intérieur, le grand retable aux pilastres cannelés est une création partielle de Caujan, sculpteur de Landerneau (1874-1952). Il signe la statue de sainte Anne éducatrice et fournit les dix médaillons qui encadrent la niche. Ce faisant, il prend soin d’intégrer dans son travail des éléments anciens dont les teintes claires tranchent sur le chêne sombre : en particulier des chérubins et deux anges adorateurs, prosternés de chaque côté du Père éternel trônant dans une gloire somptueuse.
+
Résumé en breton - Diverradur
Heñvel mik eo talbenn chapel Santez-Anna, bet savet er bloaz 1648 e klos-ilis Gwimilio, ouzh ur garnel, houmañ gwechall da Sant Roch a oa pedet a-eneb ar vossenn. E-barzh ar chapel ez eus ur stern-aoter gant pezhioù peulioù roudennet savet, ewid ul lodenn anezo, gant Caujan, kizeller e Landerne (1874-1952). Gantañ iwe eo bet savet an delwenn Sainte Anne éducatrice ha roet an deg metalenn tro-dro d’ar c’hustod. En e oberenn newez en deus bet c’hoant d’ober gant tammoù kozh, al liw anezo o vezañ sklaer hag o tont war wel a-ziwar ar c’hoat derw teñval : da skwer ar gerubined hag an daou ael adorer o stouañ eus peb tu eus an Tad eternel, war e dron, en e c’hloar divent.
+
Résumé en anglais - Abstract
In the Guimiliau enclos paroissial, the chapel of Sainte-Anne, dated 1648, has the typical facade of a charnel-house, formerly dedicated to saint Roch, a saint one prayed to against the plague. Inside the building, the large reredos with fluted pilasters is partly the work of Caujan, a Landerneau sculptor (1874-1952). He authored the statue of Sainte Anne éducatrice and the ten medallions framing the niche. He however took care to include older elements – in particular cherubs and two adoring angels, kneeling on each side of the Father Eternal enthroned in a sumptuous glory – into his work, their light colours standing out against the dark oak.
Maurice Rollet de l´Isle (1859-1943)
Ingénieur hydrographe et dessinateur-illustrateur aux colonies
Nicolas Meynen
Pages 77 à 102
+
Résumé
Avec Maurice Rollet de l’Isle, ingénieur hydrographe de marine de métier, la poétique du voyage a beaucoup à gagner de son regard, que nous découvrons, sur les sociétés indigènes et les colonies dans les années 1880. Grâce à leur richesse d’illustrations, ses carnets de voyages inédits retrouvés au Service historique de la Défense à Brest élargissent le simple récit sur le monde extérieur à l’Europe, dont l’étude est généralement reconnue aux seuls explorateurs, figures d’Épinal de vagabonds solitaires, à de grands voyageurs et à quelques auxiliaires modestes de l’exploration dont font partie les missionnaires.
+
Résumé en breton - Diverradur
A-drugarez da skridoù-beaj Maurice Rollet de l’Isle, ijinour saver kartennoù- mor er Marin, e wellaer kalz ar sell hon eus ouzh ar c’hevredigezhioù eus ar broioù pell hag an trevadennoù er bloawezhioù 1880. A-drugarez d’e dressadennoù resis e teu e garnedoù-beaj – diembann ha bet adkavet e Dielloù ar Marin (Service historique de la Défense) e Brest – da reiñ deomp un anaoudegezh brassoc’h eus ar bed er-maes eus Europa peogwir eo studiet peurliessañ nemed dre dielloù an disoloerien-broioù – poltrejoù milvrudet ar foeterien-bro-se o vezañ brudet tre – ha dre re ar veajourien vras, pe un neubeud missionerien gwelet evel skoazellerien vunud er beajoù-kaer-mañ.
+
Résumé en anglais - Abstract
The poetics of travel has much to gain from Maurice Rollet de l´Isle, a professional Navy hydrographer, as he explores native societies and the French colonies in the 1880s. Thanks to their plentiful illustrations, his unpublished travel notebooks, discovered in the Service historique de la Défense in Brest, widen the scope of simple accounts of travels outside Europe, generally attributed to explorers only, commonly shown as lonely vagabonds, to encompass voyagers and a few modest auxiliaries of exploration, among whom missionaries.
Ouvrages défensifs aux approches de Roscoff
Louis Chauris
Pages 103 à 118
+
Résumé
La région de Roscoff offre encore plusieurs ouvrages défensifs d’époques
diverses (batteries avec poudrière, corps de garde...) ; réduits modèle 1846 ;
fort (Bloscon) ; tour de guet..., érigés sur des sites variés (pointes, îles, voire
récif) et aujourd’hui plus ou moins bien conservés. Leur examen lithologique,
présenté ici pour la première fois, fournit des indications susceptibles de guider
les travaux de sauvegarde.
+
Résumé en breton - Diverradur
E bro Rosko ez eus c’hoazh ur bern savadurioù-difenn : pezhioù-kanol
gant poultreri, tier-gward, logennoù mod 1846, kastell ar Bloskon, tour-ged,
savet e lec’hioù a beb seurt (begoù douar, inizi, pe c’hoazh reier) ha war sav
pe en o foull mui pe vui. Ewid ar wech kentañ ez eus kinniget er pennadmañ
ur studi maenouriezh gant titouroù a c’hellfe sikour da ren labourioù da
wareziñ anezo.
+
Résumé en anglais - Abstract
Several defensive works (batteries with power magazines, guard-houses,
1846-type redoubts, fort Bloscon, watchtowers, etc.) may be seen in the vicinity
of Roscoff. They were built, at various times in various sites (headlands,
islands and even reefs) and are more or less well preserved. A close examination
of their stonework, here given for the first time, provides information
which may prove useful for restoration work.
À propos des premiers cantiques bretons
René Abjean
Pages 121 à 143
+
Résumé
C’est dans les années 1640, dans le mouvement né de la Contre-Réforme,qu’ont été publiés les premiers cantiques bretons. Michel Le Nobletz, qui a été l’initiateur des premières missions en Basse-Bretagne, a sans doute été le premier à utiliser des cantiques spirituels qui devaient contenir, en vers bretons, sur des airs connus pour mieux se loger dans l’esprit du peuple, l’abrégé des catéchismes et des sermons. Mais le premier recueil publié dont on dispose est le Cantiquou spirituel de 1642. Assez curieusement, ce recueil d’un auteur jésuite anonyme ne semble pas avoir eu de suite alors que les publications du père Maunoir, le successeur de Le Nobletz, dont la seconde édition date de 1646, ont laissé beaucoup de traces en Basse-Bretagne. Avant cette époque on ne trouve évidemment pas de traces écrites de musique bretonne, même si un monument comme le Kantik ar baradoz, attribué à saint Hervé, est resté présent dans toutes les paroisses de la Bretagne bretonnante.
+
Résumé en breton - Diverradur
Tro ar bloaveziou 1640, da vare pez vez anvet Contre-Réforme, eo bet embannet ar hantikou kenta e brezoneg. Moarvad Dom Mikael an Nobletz, krouer an misionou e Breiz-Izel, zo bet ive an hini kenta oh implijout ar hantikou-ze war doniou anavezet gant tud ar mare-ze, eun doare da lakaad
en o sperejou an diverra eus ar hategiz ha dañvez ar prezegennou. Ar henta leor bet embannet eo ar Cantiquou spirituel e 1642, med ne gaver roud ebed
dioutan en hengoun pobleg. Ar hontrol eo vid an hini bet graet gand an Tad Maner da heul Mikael an Nobletz, an eilved embannadur dreist oll(1646).
Lod euz ar hantikou zo chomet e memor an dud e Breiz Izel. Araog ar mareze n’eus skwerenn ebed vid pez a zell ar muzik pobleg skrivet. Daoust da ze eur monumant vel Kantik ar baradoz graet sanset gand St Herve vez kanet bepred e parreziou Breiz Izel.
+
Résumé en anglais - Abstract
In the 1640s, the Roman Catholic Church, through the Counter-Reformation movement, boosted the practice of vernacular hymns, hence the birth of Breton canticles. Michel Le Nobletz, who initiated the missionary preaches in Lower Brittany, probably was the first priest using these Breton spiritual songs, with Breton rhymes on familiar tunes to inoculate the people
with the essence of catechism and preaches. The first known hymn book – Cantiquou spirituel – published in 1642 by an anonymous Jesuit, remained
unsuccessful, while Father Maunoir’s publications, with a second print in 1646, proved to be thriving in Breton speaking area. Maunoir was the successor of Le Nobletz and we have no sample of Breton music of that period. However, a monument as Kantik ar baradoz, supposed to be related to Saint Hervé, is still often heard in churches of Lower Brittany.
Les radios associatives en breton et en irlandais : défis communs, solutions particulières
Ruth Lysaght
Pages 146 à 159
+
Résumé
La radiodiffusion de proximité en langue minorisée affronte des défis pratiques particuliers. Cet article, fondé sur des entretiens avec les acteurs des médias, examine la situation des radios associatives en Bretagne et en Irlande.
+
Résumé en breton - Diverradur
Skigna abadennou radio tost euz tud ar vro, en eun takad bennag hag en eur yez minoreleet, a dalv derhel kont euz a beb seurt kudennou da zirouestla. Diazezet eo ar pennad-mañ war divizou gand ar re a labour e bed ar mediaou. Eur studi eo euz ar stad m’ema ar radioiou kevredigezel e Breiz hag en Iwerzon.
+
Résumé en anglais - Abstract
Local radio broadcasting in a minoritised language faces particular practical production challenges. In the context of Minority Language Media Studies, this article examines the situation of community radio in Brittany and Ireland, based on interviews with radio broadcasters in both places.
Notices d’archéologie finistérienne (année 2012). BANNALEC Caren-Glaz
Patrick Galliou
Pages 163 à 164
Notices d’archéologie finistérienne (année 2012). BERRIEN Tédudon-le-Moine
Patrick Galliou
Pages 164 à 165
Notices d’archéologie finistérienne (année 2012). BREST Reun-an-Tantez
Patrick Galliou
Page 165
Notices d’archéologie finistérienne (année 2012). CAP-SIZUN (Côte septentrionale) Aperçu lithologique sur quelques mégalithes entre Douarnenez et Beuzec-Cap-Sizun
Louis Chauris et Yohann Sparfel
Pages 162 à 172
Notices d’archéologie finistérienne (année 2012). CLOITRE-PLEYBEN (LE) Quistillic
Patrick Galliou
Pages 172 à 173
Notices d’archéologie finistérienne (année 2012). DAOULAS Pointe de Romélec
Patrick Galliou
Page 173
Notices d’archéologie finistérienne (année 2012). GUESNOU Penhoat
Patrick Galliou
Pages 173 à 175
Notices d’archéologie finistérienne (année 2012). LAMPAUL-PLOUARZEL Porspaul
Patrick Galliou
Pages 175 à 176
Notices d’archéologie finistérienne (année 2012). LEUHAN Goarem-Floc´h
Patrick Galliou
Page 177
Notices d’archéologie finistérienne (année 2012). PAYS BIGOUDEN (Zone septentrionale) Lithologie de quelques mégalithes
Louis Chauris et Yohann Sparfel
Pages 177 à 183
Notices d’archéologie finistérienne (année 2012). PLOUGONVELIN Plage du Trez-Hir
Jean-Yves Eveillard
Pages 183 à 184
Notices d’archéologie finistérienne (année 2012). PLOUGUERNEAU Anteren
Patrick Galliou
Pages 184 à 185
Notices d’archéologie finistérienne (année 2012). PLOUIGNEAU Trémaëc Menhir isolé
Louis Chauris et Yohann Sparfel
Pages 185 à 186
Notices d’archéologie finistérienne (année 2012). PLOZEVET Kerzevet
Patrick Galliou
Pages 186 à 189
Notices d’archéologie finistérienne (année 2012). SAINT-JEAN-DU-DOIGT Kerprigent
Louis Chauris et Yohann Sparfel
Pages 189 à 191
Notices d’archéologie finistérienne (année 2012). SAINT-YVI Locmaria-an-Hent
Patrick Galliou
Page 192
Les particularismes ouest-armoricains durant la préhistoire et la protohistoire
Michel Le Goffic
Pages 193 à 199
Les estampilles sur céramique sigillée découvertes dans le Finistère
(I – Abitus à Martius)
Patrick Galliou
Pages 201 à 226
+
Résumé
Les estampilles sur céramique sigillée sont une clé utile à qui veut analyser les relations commerciales dans le monde romain. Une liste complète des estampilles découvertes dans le Finistère permettra d´expliquer l´évolution des
villes et des établissements ruraux au cours de l´époque romaine.
+
Résumé en breton - Diverradur
Ur skoazell vad eo al labour war merkesennoù ar priachoù siellet ewid kompren gwelloc’h ar c’henwerzh e bed ar Romaned. Gant ur renabl klok
eus ar merkesennoù-se bet disoloet e Penn-ar-Bed e vo displeget emdroadur ar c’herioù bras hag ar c’heriadennoù war ar maes da vare ar Romaned.
+
Résumé en anglais - Abstract
Stamps on Samian ware are a useful key for the understanding of Roman trade contacts. A full list of such stamps found in Finistère will help explain the evolution of towns and rural settlements during the Roman period.
Soldats, saints et États ?
Un nouveau regard sur les migrations bretonnes
Caroline Brett
Pages 237 à 261
+
Résumé
Les théories concernant les « migrations bretonnes » vers l´Armorique n´ont guère pris en compte les développements récents de la recherche. Une nouvelle approche de ce phénomène est donc nécessaire.
+
Résumé en breton - Diverradur
N’ez eus ket bet tennet gounid gant an teorioù diwar-benn istor ar Vretoned oc’h erruoud en Arvorig eus kavadennoù diwezañ an Enklask. Red
eo neuse kinnig studioù newez diwar e benn.
+
Résumé en anglais - Abstract
The theories concerning the « Breton migrations » to Armorica have hardly taken into account new developments in this field of research. A new
approach to the phenomenon is therefore needed.
Du Léon en Anjou, le singulier destin des Keroullay
(XIVe-XVe siècle)
Jean-Luc Deuffic, collaboration de Jean Kerhervé
Pages 263 à 294
+
Résumé
La famille Maurice de Keroullay, qui porte le nom d’une terre sise à Pencran, près de Landerneau, a fourni d’éminents personnages dont un évêque de Tréguier, Hervé, mort en 1385, et un professeur réputé de l’université de Paris, Jean, théologal de Narbonne, inhumé dans la chapelle royale Saint-Yves de Paris en 1398. La découverte de documents inédits aux Archives départementales du Maine-et-Loire permet de retracer le parcours des Keroullay en Anjou où plusieurs de ses membres firent de belles alliances.
+
Résumé en breton - Diverradur
E familh Maurice de Keroullay, anw un douar e Penc’hrann e-kichen Landerne, ez eus bet ganet tud brudet, Herve en o zoues, eskob Landreger,
marw er bloaz 1385, ha Jean, kelenner brudet eus skol-veur Paris, kelenner teoloji eus Narbon, douaret e chapel-roue Sant-Erwan e Paris er bloaz 1398.
Gant kavadennoù eus skridoù diembann bet graet e dielloù departamant Maine-et-Loire e c’heller heuliañ hent ar familh Keroullay en Añjou lec’h ma
fortunias mad meur a ezel anezi.
+
Résumé en anglais - Abstract
The Maurice de Keroullay family, bearing the name of a land situated in the parish of Pencran, near Landerneau, has produced some eminent people,
among whom a bishop of Tréguier, Hervé (d. 1385) and a famous professor of the Paris university, Jean, a theologal of Narbonne, buried in the Saint-Yves royal chapel in 1398. Several unpublished texts in the Maine-et-Loire Archives départementales document the destiny of the Keroullay in Anjou, where several of its members married in the high ranks of society.
Les comptes de Jean Droniou, trésorier et receveur général de Bretagne, 1420-1429. Édition et commentaire.
Michael Jones
Pages 295 à 374
+
Résumé
Aucun compte original de trésorier et receveur général du duché de Bretagne de la fin du Moyen Âge n’a survécu jusqu’à aujourd’hui. Depuis le
xviiie siècle, les historiens du duché se sont appuyés principalement sur les courts extraits et les résumés établis par Gui Alexis Lobineau et ses collègues mauristes, d’après les originaux alors conservés à la chambre des comptes de Bretagne ; ces notes ont été imparfaitement publiées dans le second tome de l’Histoire de Bretagne (1707). La présente édition critique, fondée sur la découverte de quelques feuillets originaux et une transcription complète des notes
de Lobineau, rassemble pour la première fois toutes les sources connues des comptes de Jean Droniou, trésorier et receveur général de 1420 à 1429, dont la carrière est aussi brièvement retracée dans l’introduction.
+
Résumé en breton - Diverradur
N’eus roud ebed ken eus kaieroù-kont graet gant teñzorerien ha resseverien meur eus dukelezh Breizh e fin ar Grenn-Amzer. Adaleg an xviiived
kantved e labour an istorourien dreist-oll diwar pennadoù berr pe diverradennoù bet graet gant Gui Alexis Lobineau ha mauristed all o doa labouret
diwar ar c’haieroù orin, miret e kambr ar c’hontchoù eus Breizh. Embannet fall awalc’h oa bet an notennoù-mañ e-barzh an eil levrenn eus Histoire de Bretagne (1707). Ewid ar wech kentañ e c’heller kavoud titour, e berr gomzoù, diwar-benn buhez Jean Droniou, bet teñzorer ha ressever meur etre 1420 ha 1429, ha toud an dielloù anavezet eus e gontchoù, e-barzh an embannadur-kritik-mañ savet diwar un neubeud follennoù orin bet adkavet newez zo ha diwar oll notennoù Lobineau bet adskrivet ennañ.
+
Résumé en anglais - Abstract
No complete set of accounts drawn up by any late medieval Breton treasurer and receiver general has survived to the present. For three hundred
years, historians of the duchy have largely relied on brief extracts or summaries made from the originals then in the Chambre des Comptes de Bretagne by dom Gui Alexis Lobineau and his colleagues, notes which were incompletely
published in the second volume of his Histoire de Bretagne (1707). This critical edition, based on the discovery of a few original folios, together with a full transcription of the notes made by Lobineau, makes available all known evidence for the accounts of Jean Droniou, treasurer and receiver general, 1420-1429, whose career is briefly surveyed in the introduction.
Les offices prééminenciers dans le cadre du couronnement ducal et de l’ouverture des états : l’exemple breton
Bertrand Yeurc’h
Pages 375 à 397
+
Résumé
La tradition du couronnement des ducs de Bretagne remonte à la fin du xe siècle. Son protocole s’est enrichi au cours des siècles. Il faut attendre le xve siècle pour commencer à en connaître les détails. Il est alors déjà combiné avec la première entrée du duc dans la ville de Rennes. Son cérémonial est proche de celui des autres principautés de l’espace français. Il n’a de cesse d’être remanié pour tendre vers le modèle royal.
+
Résumé en breton - Diverradur
Dont a ra ar c’his da lakaad ur gurunenn war benn an duked e Breizh eus fin an xved kantved ha brawaet eo bet ar reizhoù a-hed ar c’hantvedoù.
Med red eo bet gortoz ar xvved kanvted ewid kaoud anaouedegezh pizh anezo.
D’ar c’houlz-se deja e oaint lidet gant gweladenn gentañ an duk e kêr Roazon.
Tost er memes doare e oa lided e Breizh hag e priñselezhed all Bro C’hall.
Cheñchet eo bet bepred ewid lakaad anezañ an heñvelañ eus patrom hini ar roue.
+
Résumé en anglais - Abstract
The tradition of the crowning of the dukes of Brittany dates back to the xth century. Its protocol became more complex as time went by, but its details did not become clear before the xvth century. It was then combined with the duke´s entry in the town of Rennes. Its ceremonial was close to the one used in other French principalities. It was constantly revamped to bring it into line with the royal model.
Pierre Choque, héraut et roi d’armes d’Anne de Bretagne, voyageur et écrivain
Laurent Héry
Pages 399 à 414
+
Résumé
Pierre Choque, héraut et roi d’armes d’Anne de Bretagne, est connu pour le récit qu’il laissa des funérailles de celle-ci, en 1514, et pour son poème commémorant la fin tragique de la Cordelière au large de Brest en 1512. Les
renseignements dont nous disposons sur ses origines familiales et sociales, sa formation et sa carrière sont quant à eux relativement sommaires. Un texte, écrit en 1502 à l’occasion d’un voyage en Vénétie et en Hongrie, nous permet
toutefois de combler quelques lacunes : l’auteur y décrit son métier, dévoile sa personnalité, révèle son talent d’écrivain.
+
Résumé en breton - Diverradur
Brudet eo Pierre Choque, embanner ha roue an arme eus Anna Vreizh, a-drugarez d’an danevell a lesas war e lerc’h eus hec’h obidoù, er bloaz 1514, hag a-drugarez d’e varzhoneg diwar-benn finwezhioù skrijus al lestr Cordelière er-maes da Vrest e 1512. Med n’anavezer ket kalz a draoù diwarbenn
istor e familh hag he flass er gevredigezh, na diwar-benn e vuhez hag e vicher. Koulskoude, titouroù newez zo roet deomp e-barzh ur skrid bet savet gantañ diwar-benn ur veaj e Venetie hag en Hongri : deskrivañ a ra ennañ petra a oa e vicher, diskuliañ e bersonelezh ha diskoachañ iwe e oa mestr war arz ar skritur hag ar c’hontañ.
+
Résumé en anglais - Abstract
We know Pierre Choque, Anne of Britanny’s herald of arms, because he is the writer of the burial of the latest Duchess and Queen in 1514 ; we
also know him due to the poem he wrote in memory of the tragic sinking of the Cordelière off the coast of Brest in 1512. The information we have on
his family, his social origins, his education and his career remain unclear. However one of his texts dated from 1502, as he was travelling around Venice and Hungary, reveals his working experiences, his personality and his writing
skills.
Alain Maillard, un meneur des Bonnets rouges ?
Jo Le Nigen
Pages 415 à 432
+
Résumé
Les pèlerins du pardon de Saint-Urlo, à Lanvénégen (Morbihan), les 27 et 28 juillet 1675, avaient en tête les échos de la révolte des Bonnets rouges qui enflammait les campagnes et répandait de folles rumeurs. À la sortie de
la grand-messe, ils se jetèrent sur le cabaret d’un sergent qu’ils pillèrent. Les soupçons se portèrent sur un prêtre du lieu, Allain Maillard, qui avait déjà eu maille à partir avec la justice et un seigneur voisin pour une quittance
prétendument fausse. Arrêté le 16 novembre 1675, il fut condamné pour faux en écriture, et, écarté de l’amnistie, mis en accusation pour sédition. Acquitté par la cour royale de Quimperlé, mais conduit devant le parlement à Vannes, il fut condamné à cinq ans de galères. Faut-il le considérer comme un meneur ou plutôt comme une victime des circonstances ?
+
Résumé en breton - Diverradur
War spered perc’herined pardon Sant-Urlo, e parres Lannejen (Morbihan), d’ar 27 ha d’an 28 a vis gouere 1675, e oa bew mat ar pezh o doa klewet diwar-benn emsaw ar Bonedoù Ruz a entane spered an dud war ar maes hag a skigne istorioù foll. O tont er-maes eus an oferenn vras ez aent
oll da laerez ostaleri ur serjant. War ur beleg ahano ez eas an diskred, Allain Maïllard, p’en doa bet braos gant ar justiss ha gant un aotrou ahano ewid ur guitañs faos, ‘toare. Tapet e voe d’ar 16 a vis du 1675, barnet ewid fals-skridoù
hag, er-maes eus an distaoler, e voe kondaonet ewid dispac’had. Divarnet e voe gant lesenn-roue Kemperle, med lakaet da dremen dirag parlamant
Gwened ha kondaonet gantañ da bemp bloaz galeoù. Penaos selled outañ ? Evel ouzh an hini a oa bet e penn an dipac’h pe evel ouzh ur viktim eus an
darvoudoù-mañ ?
+
Résumé en anglais - Abstract
On July 27th and 28th 1675 the pilgrims who went to the « pardon » of Saint-Urlo at Lanvenegen had memories of the “Red Caps” (Bonnets rouges)
in mind and the uprising which set the countryside alight and spread incredible
rumours. After High Mass, they attacked and looted the tavern of a sergeant (bailiff). The local priest called Allain Maillard became a suspect as he had already been in trouble with the law and a local landlord for an alleged
forged receipt. He was arrested on the 16th November 1675 and was condemned for forgery. As he was not pardoned he was then accused of sedition. He was released by the royal court of justice at Quimperlé but then condemned to five years imprisonment on a convict ship by the Parliament. Should he be considered a ring-leader or rather a victim of circonstances ?
Une épidémie de typhus à Brest en 1757-1758.
Des malades et des morts : essai de bilan
démographique
Isabelle Guégan
Pages 433 à 456
+
Résumé
L’épidémie rapportée en novembre 1757 à Brest par l’escadre de Du Bois de La Motte figure au nombre des grandes épidémies du xviiie siècle.
Elle concerne dans un premier temps les marins de l’escadre puis s´étend à la population civile. Jusqu’à la mi-décembre ce sont les hommes qui paient le plus lourd tribut à la maladie, mais rapidement les femmes sont atteintes à leur tour. Cette catastrophe sanitaire a occasionné environ cinq mille décès dans la seule ville de Brest, le double si l’on prend en compte toutes les zones
touchées. Elle a permis à la monarchie française et aux autorités maritimes, de prendre conscience du danger qu’il y avait à ne pas circonscrire une épidémie à son milieu d’origine.
+
Résumé en breton - Diverradur
E-toues ar stropadoù-kleñved a skoas ar muiañ ar vro en xviiived kantved eo anavezet hini ar vrec’h du a erruas e Brest dre skouadrenn Du Bois
de La Motte e mis du 1757. Kregiñ a ra dreist-oll er vartoloded e penn kentañ, med buan e chom klañv iwe ar Vresitiz. Beteg hanter mis kerzu eo ar baotred dreist-oll a varw ganti, med buan e teu ar maouesed iwe da vezañ klañv d’o zro. Gant an darvoud spontus-mañ e varwas tost da bemp kant den e kêr Vrest, ha diw wech muioc’h en oll. Gant an darvoud-mañ e komprenas Rouantelezh Bro C’hall pegen bras e oa an dañjer o chom heb klask miroud
seurt kleñvedoù da chom el lec’h m’int ganet.
+
Résumé en anglais - Abstract
The epidemic due to the return of Du Bois de La Motte´s squadron in November 1757 is one of the major epidemics of the xviiith century. It first hit the sailors of the fleet, then spread to the civilian population, men and women alike, the disease leaving 5000 people dead in Brest alone, and probably twice as much if neighbouring parishes are taken into account. This helped warn
the French monarchy and its naval authorities against the spread of such dangers.
La bataille de Kerguidu en 1793.
Un mythe à l’épreuve des archives
Jean-Louis Autret
Pages 457 à 477
+
Résumé
Quatre-vingt-six interrogatoires conservés aux Archives départementales du Finistère ont été exploités pour analyser la sociologie de personnes
accusées d’avoir participé aux émeutes du Léon en mars 1793. Ils révèlent une population jeune, masculine, essentiellement agricole. Près de la moitié des accusés savent signer, ce qui montre un certain niveau de culture. Il semble que les maires aient joué un rôle important dans ces émeutes. Les accusés cherchent à minimiser leur participation à la révolte. Si certains reconnaissent s’être trouvés dans des attroupements, ils prétendent y avoir été contraints par la force. Quelques-uns donnent les raisons profondes des émeutes : le plus souvent, c’est le refus de quitter le sol natal pour aller servir au loin dans l’armée.
+
Résumé en breton - Diverradur
Diwar c’hwec’h atersadenn ha pewar-ugent, miret e Dielloù departamant Penn-ar-Bed, eo bet savet ar studiadenn-mañ, ewid analisañ poltred sokial an dud tamallet dezo bezañ kemeret perzh en emgannoù a savas e Bro Leon e mis meurzh 1793. Peseurt poltred ? Tud yaouank, paotred, ha labourerien-douar dreist-oll. An hanter eus an dud-se a zo gouest da sinañ, ar pezh a ziskouez o doa un tamm deskadurezh. War a seblant o deus c’hoariet ar maerioù ur rol a-boues bras en emgannoù-mañ. Klask a ra ar baotred yaouank-mañ bihanaad o rol en emgannoù. Ma ansav lod anezo bezañ bet e-toues an tropadoù tud e tisklaeriont iwe bezañ bet rediet d’hen ober dre nerzh. Lod anezo a zispleg petra a oa abegoù gwir en emgannoù : peurliessañ
ne felle ket dezo kuitaad o bro ha servij an arme pell anezi.
+
Résumé en anglais - Abstract
Eighty-six interrogations preserved in the Finistère Archives départementales have been used to analyze the sociology of the people accused of having taken part in the March 1793 Léon riots. They show that the accused were young, male and that most belonged to the peasantry. Almost half of them could sign their name, showing a certain degree of culture. The local mayors appear to have played a major role in the riots. The accused try to downplay their participation in the uprising. Though some acknowledge having been
in the mob, they claim they had been forced to join. Some provide the real reasons for the uprising, as most often they had refused to leave their native land to go and serve in the army.
La franc-maçonnerie à Quimper sous le Directoire, le Consulat et l’Empire (suite).
Répertoire prosopographique des membres de la loge La Parfaite Union
Bruno Le Gall et Jean-Paul Péron
Pages 479 à 554
+
Résumé
Le répertoire prosopographique des francs-maçons quimpérois, qui rassemble les notices biographiques de cent trente-neuf membres de la loge La Parfaite Union, couvre les périodes du Directoire à l’Empire, dans la continuité
du travail publié en 2011. Il détaille non seulement le parcours purement maçonnique de chacun des « frères », mais aussi les liens multiples qui les unissent et les formes de leur engagement dans la société. Il révèle ainsi une
maçonnerie toujours influente dans la cité mais différente de celle de l’Ancien Régime dans son recrutement socioprofessionnel, largement fonctionnarisée et soumise au licol bienveillant du pouvoir. Il met aussi en valeur l’investissement citoyen et bienfaisant de quelques belles figures locales, dont le maire et
médecin philanthrope Corentin Vinoc.
+
Résumé en breton - Diverradur
Da heul al labour bet embannet er bloaz 2011 e kaver e-barzh ar renabl prosoprografik-mañ eus frañmassoned Kemper, ennañ notennoù diwar-benn
buhez 139 ezel eus al loj La Parfaite Union, titouroù diwar-benn prantadamzer an Direktoar hag an Impalaerezh. Deskrivet eo ennañ, dre ar munud,
buhez frañmasson pebhini anezo, an darempredoù a oa etrese ha labour pebhini ewid ar gevredigezh. Diskouez a ra pegen bras e oa leveson ar frañmassonerezh e kêr, med iwe pegen disheñvel e oa live sokial ha micherioù e izili diouzh ar re a veve e-pad ar Ren Kozh, o vezañ ma oa ennañ kalz
muioc’h a dud a laboure ewid ar Stad, dindan e c’halloud hag e selloù madelezhus. Lakaad a ra iwe war wel un neubeud pennoù bras eus ar vro o deus labouret kalz ha savet kalz a draoù gant hag ewid ar sitoaianed, en o zoues an aotrou maer ha medisin Corentin Vinoc a oa tost e galon d’e nessañ.
+
Résumé en anglais - Abstract
The prosopographic repertory of the Quimper freemasons, brings together the biographies of 139 of the La Parfaite Union lodge, from the Directoire to the Empire, following on our 2011 article. It not only details the masonic history of each of its members but also the many links between them and their commitment in society. Its shows that masonry was still influent in Quimper,
though the sources of its recruitment were different, as most of its members now were civil servants, kept on a tight – though benevolent – rein by the State. It also highlights the civic and charitable commitment of some fine local
figures, among whom mayor Corentin Vinoc, a doctor and philanthropist.
Jacques Queinnec (1755-1817).
Un élu républicain du Léon
Pierre-Nicolas Terver
Pages 555 à 586
+
Résumé
Jacques Queinnec, né à Guimiliau en 1755, est l’un des rares conventionnels issus de la paysannerie. Engagé politiquement dès les débuts de la Révolution, il est élu député du Finistère en septembre 1792. Il siège à la Convention puis au Conseil des Cinq-Cents jusqu’en mai 1798. Hostile aux montagnards, il est incarcéré pendant la Terreur. Il témoigne des événements révolutionnaires qui ont marqué son séjour à Paris, dans le récit qu’il fait de sa captivité et dans la correspondance qu’il entretient avec son épouse.
+
Résumé en breton - Diverradur
Bet eo bet Jacques Queinnec, ganet e Gwimilio er bloaz 1755, unan eus an neubeut paotred eus ar Goñvañsion o tont eus bed al labour-douar. Stourmet en deus adaleg penn kentañ ar Dispac’h Bras ha dilennet eo bet kannad departamant Penn-ar-Bed e mis gwengolo 1792. Ur gador a oa ewitañ
er Goñveñsion, ha goude e Kusul ar Pemp-Kant beteg mis mae 1798. Pa ne oa ket eus tu ar Vontagnarded e voe lakaet en toull-bac’h e-pad ar Spont Bras. Dre ar skrid a savas pa oa en toull-bac’h ha dre al lizhiri a gassas d’e wreg d’ar mare-se e roas testeni eus an darvoudoù istorel a c’hoarvezas e Paris pa oe eno.
+
Résumé en anglais - Abstract
Jacques Queinnec, born in Guimiliau in 1755, was one of the few members of the Convention elected by the peasantry. Politically committed in the
early days of the Revolution, he was elected representative of Finistère in September 1792. He was a member of the Convention and of the Conseil des Cinq-Cents up to May 1798. Being hostile to the Montagnards, he was jailed during the Terreur. In the account he gives of the time he spent in prison and in his correspondence with his wife he relates the revolutionary events which
took place during his stay in Paris.
Auguste Blanqui au fort du Taureau en 1871. « Une voix d’outre-cachot »
Yannick Lageat
Pages 587 à 619
+
Résumé
Auguste Blanqui, condamné à mort pour sa brève participation à la journée parisienne du 31 octobre 1870, ne connut rien de la Commune puisqu’il fut jeté en prison la veille du déclenchement de l’insurrection. Durant son
séjour, long de cinq mois et dix-huit jours, au château du Taureau, en baie de Morlaix, dont il a livré une relation détaillée, il n’eut d’autre ressource que d’étudier le ciel. Il attendait d’évidence de la publication de son ouvrage
L’Éternité par les astres qu’elle fléchît la sévérité de ses juges qui, le 17 février 1872, le condamnèrent à la détention à vie. Il ne sortit de Clairvaux que dix huit mois avant sa mort survenue le 1er janvier 1881, dans sa 76e année, après avoir douté, tout au long de son existence, de la possibilité de transformer pacifiquement la société.
+
Résumé en breton - Diverradur
Auguste Blanqui, barnet d’ar marw abalamour m’en doa kemeret perzh, e Paris, en dewezh bras a 31 a vis here 1870, ne vevas ket ar Gomun pa oa bet lakaet en toull-bac’h an deiz a-raog ma tardas an emsaw. E-pad e amzer hir – pemp mis ha triwec’h dewezh – tremenet e Kastell an Tarw e bae Montroules, hag e skrivas un danevell hirr diwar he fenn, n’en doa netra d’ober nemed selloud pizh ouzh an oabl. Anat eo en doa spi, oc’h embann e
levr L’Éternité par les astres da zoussaad gardisded e varnerien, med d’ar 17 a vis c’hwevrer 1872 e voe barnet gante d’ar bac’hañ e vuhez pad. Dont a reas er-maes Clairvaux triwec’h mis hebken a-raog e varw, erruet d’ar 1añ a vis
genver 1881, d’an oad a 76 vloaz, goude bezañ en em soñjet e vuhez-pad en doare da cheñch ar gevredigezh dre beoc’h.
+
Résumé en anglais - Abstract
Auguste Blanqui, sentenced to death for his brief participation in the 31st of October 1871 Paris riot, was kept in ignorance of the Commune, as he was thrown into prison on the eve of the outbreak of the insurrection. During his 5 month and 18 day stay in the fort du Taureau, in the bay of Morlaix, which he related in detail, he had nothing else to do but study the sky. He certainly
expected that the publication of his L´Éternité par les astres would convince his judges to show some leniency, though, on February 17th 1872 they sentenced him to life. He only left Clairvaux 18 months before his death at 76 (January
1st 1881), having doubted, all his life long, that society could changed by peaceful means.
Comptes rendus bibliographiques
(année 2013)
Pages 622 à 636
Liste des membres et des institutions correspondantes de la Société archéologique du Finistère (2013)
(année 2013)
Pages 637 à 670
Table des matières
(année 2013)
Pages 671 à 672