Avertissement : ce texte provient d'une reconnaissance optique de caractères (OCR). Il n'y a pas de mise en page et les erreurs de reconnaissance sont fréquentes
suite (:1.)
LES CHAPELLES DU ·CAP-SIZUN
N &N d'A udÏe.oneo
- SaÏnt ft n, 011
Au cours de nos recherches hagiographiques sur le Cap-
. Sizun, cette question s'est souvent posée devant nous:
_. CI: Saint Rumon d'Audierne n'est-il pas le même que
« saint. Ronan de Locronan? )).
Voici les faits qui ont arrêté notre attention:
Dans la topographie d'Esquibien, dont Audierne était !a
trève, on trouve ces désignations:
Lès-Ongar, la cour, Aula du prince Ongar, et Kérénec,
village; entre les deux, Ker-Tyel'n, la demeure du chef. En
Plouhinec, à quatre kilomètres de là, se trouve aussi Lès-
Congq,r et Kervénec.
Le rapprochement .. de ces deux désignations locales du
nom du comte breton Congar-Cherœnoc, ne donnerait-il pas
une indicHtion ?
Kerdanet, dans la V.ie de saint Ronan, en note,
M. de
page 289, dit que Alain Caignart, comte de Cornouaille, fut
l'un des principaux bienfaiteurs de l'église de Saint-Ronan.
En citant ce fait. l'auteur nomme les ancêtres dtAlain Cai
gnarL jusqu'à Congar-Cherœnoc, et il ajoute que le pri Bce
avait hérité de leurs vertus .
(1) C. f. Bulletin de la Sociét$ archéologique du Finistère (juillet 1891,
févriel" avril et juillet, 1899).
, J'l'm'possible qu'un prince breton, habitant cette
Alors r18n ' '
, ' 't e' tabli près de sa demeure, un vocable de samt
réglon, n al , , ,
SI' vénéré des comtes bretons, depUIS (;yl'adlo n-
'Ilt
sal
Ronan,
ur, JU 0
Les communautés d'habitants, comme les individualités,
ont, parfois. des blasons qui servent à les caractérise!'.
Ces blasons sont dus, le plus souve'nt, à des habitudes,
des rnœm's spéciales, des travers même, Quelquefois. cepen
dant, ils présentent un caractère ethnique, bien défini, ayant
trait à l'ol'igine d'une population, ou au tel'ritoire qu'elle
occupe '
De ce nomhre est le blason des habitan1s de Plogoff.
(( Plogoni7.-Coz, . dit-on, oud a ben -a gornog da
sant (( Bonan! )J.
_ «Les anciens habilanls de PlogoIT, dont le Plo est à '
(( l'ouest du terl'itoil'e de saint Honan ! ».
Il y a là une relation de voisinag'e bi''' n déterminé.
Il ne pent êtl'e question do saillt Ronan de Locronan qui
est distant de Plogoff de quinze lieues et séparé par de
nombreuses paroisses, mais bien d"un territoire proche, aux
0UllfillS de la pointe O L wst du Cap. Or, Audierne possède une
colline du nom de Cornic-Plogon, le petit coin de Plogoff,
Le saint Honan du blason de PlogofT peut donc êtl'e iden
tifié avec saint Rumon d'Audierne.
III
Dans le Cap-Sizun, les noms de Ronan et Rumen (Rumon),
sont quelquefois pris l'un pour l'antl'e ; nous l'avons constaté
plusieurs fois.
Voici un dicton: qui fait la confusion entre les deux noms:
Les ménagères du Cap, avant de baratter le beurre, tracent
le signe de la croix sur les bords du ri bot ; puis fouettent
leur crême en faisant cette invocation dont les paroles
marquent les coups à donner:
- «( Sant Ian .....
« A gas an dien da aman!
« Mar a mefe teir skuellad,
« Me gaso unan d'ar Vech- Vad ;
« Ac eun al da sant Ronan;
« Ac 3n deir d'in va unan ! ».
- « Saillt Jean, change la crême en beurre! . Si j'ob
. u tenais trois écuellées, j'en enverrais une à N. D. de Bon-
« Voyage; une autre à saint Ronan; la troisième serait
c pour moi seule! ».
Ge dicton, usité surtout à PlogofT, nous reporte aux der
nièrès années du XVIIe siècle, la première messe ayant été
dite, dans la chapelle de N. D. de Bon-Voyage, le 13 juillet
1698, alors que le nom de Rumon n'avait pas entièrement
cédé la place à celui de Raymond, dans les actes paroissiaux
d'Audierne. Dans cette invocation le nom de Ronan est
quelquefois remplacé par celui de Rumen, bien que la rime.
n'exjste pas. Mais cela se fait uniquement 'pour préciser
l'intention qui, toujours est, quel que soit le nom employé,
Rumen ou Ronan, de faire l'offrande à l'église d'A~dierne .
La tl'aditioll, quand on peut la dégager des souvenirs de
la vie écrite de saint HaymoTld-Nonnat, aujourd'hui titulaire
de l'église d'Audierne, confond toujours saillt Rumon avec
saint Ronan. Il est donc probable qu'ancienn ement c'était
le même vocable, peut-être est-ce aussi I.e même saint .
H. LE CARGUET .
Audierne, le 27 octobre 1902.